Escrever! Notas do leitor
Vá para a seçãoBuenos Aires - - Sábado 23 De Janeiro
Como você diz ao aparelho na parede para urinar? E para a mistura de diferentes ingredientes desagradáveis? Palavras certas.
Nesta nota chegamos a “dawk” ou “mal-estar”. Sim, para tirar o burro daqueles que pronunciam mal algumas palavras , sem saber. Aqueles que tomaram como correta a menção de algumas palavras e que, depois de ler esta nota, ficarão sombrios. Como se esse humilde redator fosse uma vez, quando descobriu. Vamos começar.
Banheiro público masculino. Para urinar, temos o banheiro ou a micção. Sim, você provavelmente contou a ele uma vida inteira migatória, sem o “n” intermediário. Bem, agora você sabe, se acostumar com isso. O dicionário diz que a micção é “um objeto usado para urinar, geralmente localizado em banheiros públicos masculinos.”
O seguinte é uma palavra usada para se referir à mistura de alguns ingredientes desagradáveis. Mas isso também se aplica, por exemplo, quando alguém quer dar uma explicação, mas nunca chega ao ponto. E fica emaranhado. E isso não termina. E mistura dados e coisas que não têm nada a ver com isso. Ele está fazendo um mejunje . Sim, não é um menjunje. Pelo menos, é assim que a Real Academia Espanhola aceita. Que, de fato, define mejunje como uma “substância líquida ou pastosa formada por vários ingredientes e que oferece uma aparência estranha ou desagradável, sabor ou cheiro”.
Outro caso é quando queremos nos referir ao ar livre, ao ar livre. Por exemplo, queremos dizer-lhe que passamos a noite dormindo em uma rocha, ao lado do rio. Dizemos que dormimos ao ar livre , e não no tempo. A letra do meio é o “m” e não o “r”. Os livros definem ao ar livre como “expostos ao ar livre, sem teto ou proteção”.
Finalmente, o mais controverso. Se você já sabe como é pronunciado, tenho certeza que você teve uma discussão com alguém que defendeu rajatabla que a palavra foi pronunciada como ela disse. Senhores e senhores, chama-se telgopor , e não tergopol. Na verdade, o segundo conceito não existe. Na verdade, os manuais dizem que telgopor é o nome com o qual o poliestireno expandido é conhecido na Argentina. E é esclarecido que este mesmo material adquire outros nomes dependendo do país: ele pode ser encontrado como technopor, icopor, isopor, duropor, polyfoam, polyespan, espuma plast ou cortiça branca, para citar algumas possibilidades, mas nunca tergopol.
Bem, agora você está aqui para falar com o em linha reta . Mas olho. Não fique muito claro que você acabou de aprender sobre a pronúncia dessas palavras. Quero dizer, não saia e diga que você tem que substituir o telgopor do teto do banheiro onde está o gingitório, porque ele está fora ao ar livre e foi feito uma explosão com o vento e as folhas. Porque, mais do que um estudioso, você vai parecer ridículo.
Data de publicação: 03/09/2020
Te sugerimos continuar leyendo las siguientes notas:
Mais burros que novos chocos
Boxe, nossa metáfora favorita
Qual é o nome da carne em Mendoza?
Matías Sandes: “A Liga Nacional tem um alto nível”
Escrever! Notas do leitor
Vá para a seçãoNão há comentários
Comentários
Queremos recompensar os leitores que nos transformaram nos interesses argentinos mais crescentes e l...
Nos dias 23 e 24 de janeiro de 1989, marcou o fim dos guerrilheiros argentinos nascidos na década de...
Atriz, modelo e apresentador argentino. Ingrid Grudke veio ao mundo em 23 de janeiro de 1976 para to...
Poucas mulheres foram comparadas a um anjo, em beleza física e qualidade humana. Era a Gabriela Gill...
Assine a nossa newsletter e recebi as últimas notícias