Guarda - Cómo hablamos - Ser Argentino Skip to main content

Guarda

Si estamos caminando y alguien ve que ponemos el pie en un charco, es probable que nos diga ¡guarda!
Cómo hablamos
Guarda Lenguaje Argentino
| 19 abril, 2018 |

Si estamos caminando por la calle y alguien ve que estamos a punto de poner nuestro pie en un charco, es probable que nos diga solo una palabra: ¡guarda! Si nos agachamos y corremos el riesgo de golpearnos la cabeza al levantarnos, el mismo término puede alertarnos del peligro inminente. Sería como un “cuidado”, un “mirá” o un “prestá atención”. Pero ¿por qué guarda?

El que conozca algo de italiano seguramente tenga la respuesta inmediata: el verbo guardare significa, precisamente, “mirar”. La expresión es, entonces, uno más de los legados de la inmigración italiana, a la que el tiempo le borro el origen y el uso le retocó la conjugación (guarda es, en realidad, la tercera persona del singular y no la segunda).

Un proceso similar sufrió el término testarudo –una leve deformación de testa dura (“cabeza dura”)–, al que le cambiamos el orden de algunas de las letras y lo convertimos en un adjetivo por sí mismo, que concuerda en género y número con el portador de la característica.

Cada palabra que sale de nuestra boca trae consigo una historia, un origen, una razón de ser. Viaja por el tiempo, por el espacio, se carga de sentido, se recicla, muta. Y allí aparece, en el momento exacto en que la necesitamos –por ejemplo– para alertar a alguien sobre algún pequeño peligro cotidiano.

Sin votos aún
Por favor espere.....

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

También te puede interesar