Skip to main content

Spanish

Un detalle que tuvo la entrega de los Oscar pone de manifiesto una confusión que nos sucede frecuentemente a los que hablamos español.
Así nos ven
tango
| 14 febrero, 2020 |

Recientemente, en la entrega de los premios Oscar, sucedió un hecho que pasó casi desapercibido, pero no para todos. Cuando la actriz española Penélope Cruz subió al escenario para presentar el premio a la mejor película extranjera, los organizadores de la ceremonia eligieron un tema algo particular para acompañarla: “Libertango”, una de las piezas más conocidas del gran Astor Piazzolla. ¿Qué tenía que ver? Aparentemente, se trató de una confusión, bastante común en distintos países, que hace que se piense que, si hablamos español, da más o menos lo mismo si venimos de España o de Argentina. O de donde sea.

Quienes tuvimos la suerte de conocer otros países nos hemos topado con esta situación más de una vez. Si se dan cuenta de que hablás español, seguro sos española (si estás en Europa) o mexicana (si estás en Estados Unidos). O lo que sea, ¿qué diferencia hay? En Estados Unidos, incluso, generalizan con el término spanish a todos los que hablan español, da igual de dónde sean. Como si nosotros les dijéramos ingleses a todos los que hablan inglés.

A los que musicalizan los Oscar, en este caso, seguramente les habrá parecido un lindo tema el de Piazzolla. Y, como Piazzolla y Penélope hablan los dos español, deben ser más o menos del mismo país, ¿no?

Una pena que se pierdan de conocer tantas canciones hermosas, tantas personas diversas y tantos países diferentes por no levantar los ojos del propio ombligo y mirar un poquito alrededor.

Rating: 5.0/5. De 1 voto
Por favor espere.....

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

También te puede interesar

X