Skip to main content

Where does “cheering” come from?

Would you like to know where the phrases “put horns” and “every pig gets his San Martín” come from? This
How we talk
poner los cuernos
24 October, 2019

Are you, dear reader, among those people who enjoy knowing the nooks and crannies of language? Would you like to know, for example, what is the origin of phrases that we use every day such as “horns”? If so, this note is for you. And if not, we recommend reading it the same way: you will have a topic of conversation for the next social meeting and you will look like a duke.

Now, if you are a serious fan, you can enter the previous deliveries, where you will be able to find out the genesis of phrases such as “throw butter on the ceiling”, “put on the cap”, “cut off my legs”, “like a Turkish in the mist”, “sure they took him in jail”, “there’s no aunt”, “no more lola”, “until the candles don’t burn” or “crazier. than a goat”, for example. To do so, click here, Here, Here, Here or here.

Cheating the horns

In the Middle Ages, humanity wasn’t too advanced to say, and there were some laws that, well, left a little to be desired. One of them was what was known as the “right of pernada”. This right implied that someone from a higher social stratum could sleep with someone lower ‘s wife if so arranged. When this happened, the “intruder” (to tell you something) hung a deer ornament on the door to warn that it should not be interrupted. The most striking thing is that for the lower stratum, showing how his master “had cheated on him” was a pride because he interpreted him as a symbol of his wife’s beauty. Well, anyway. Tastes are tastes.

Every pig’s turn to his Saint Martin

This one gives me a little pity for the poor pigs. The theme is like this: it was a widespread custom that on November 11, the day of San Martín de Tours (patron saint of Buenos Aires), was celebrated eating sucker. So, the phrase, which today is used more to say that “justice always comes”, originally had a meaning closer to what we might interpret as “whatever you do, you’re going to die the same.” Poor pigs, man.

No votes yet.
Please wait...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may also like

X