Buenos Aires - - Friday 10 De July

Home People The northern language, an indigenous cultural treasure

The northern language, an indigenous cultural treasure

The Argentines of the north have a language that for many is different, but in reality it is enriched by the indigenous cultural contribution of the region.

How we talk
Lenguaje norteño

The northern language is characterized by three elements: tonada, shortening words and lexical loans. Many think that the only province that has a tune is Córdoba. But they are wrong, Cordoba has an iconic and popular tone, but other provinces too. And if we talk about the northern language , we're going to be surprised.

The influence of tones in the northern provinces has to do with their historical formation. Tucumán, Salta, Santiago del Estero and Jujuy are enriched by Quechua culture. An indigenous and indigenous language that was used in the region including parts of Chile, Bolivia and Peru.

If we continue to the north, but go east, the current of influence changes. In provinces such as Misiones, Corrientes, part of Chaco, Formosa and Entre Ríos, there is a great Guaranibelonging. In Paraguay, Guarani is one of the official languages, also in Bolivia. Salta, which is to the west, also has a Guarani part in its culture. Corrientes is a province that has made Guarani one of its official languages.

Bad talk?

Another feature of northern speech is the action of shorten words. Many times we can hear someone say that a northerner it eats the s. It may be, but it is because our language so we define by what we hear, and not by how it is written. There are words that, in pronunciation, seem to lose some characteristic. If that word in addition is popularized and pronounced several times, its shape changes, at least in the oral language. And although it seems that it is missing a letter, it is well said because meets the goal of transmitting a message.

The opposite happens in Santiago del Estero, where the s are never lacking, but they develop the same linguistic construction as other provinces. The “ I ” doesn't exist, it's pronounced “io”. This shows that the northern language has complex variations in each province. Modifications specific to each province, but do not imply an incorrect use of language.

The words autochthonous

Lexical loans, like tonada, have a direct connection with indigenous and indigenous languages. The frequent vocabulary of Northerners is fraught with words that come from the Quechua language. In other sectors such as Mesopotamia, Guarani has a much stronger contribution.

Northern language may be the most enriched by aboriginal and indigenous cultures. This is an element that does not have other provinces where language contributions can be foreign. Something that doesn't make anyone better or worse, just shows the Publication Date: 23/04/2020

Rate this item
0/5

Themes

I wrote! Reader Notes

Go to section

Comments


No comments

Leave feedback


Comments

Art and Literature
Poeta The cursed artist

Romilio Ribero was the “cursed artist” who left marks in the history of Capilla del Monte. This poet...

Santa Fe
The day Belgrano was in Sao Tome

On his way to a mission to Paraguay, our successful Manuel Belgrano passed through the small town of...

Gastronomy
búfalo Save with the Correntino buffalo!

The roast of buffalo meat is a tradition in Corrientes. The trend reached Entre Ríos and is decreasi...

Art and Literature
José Muñoz dibujante The black hand of the international cartoon

José Muñoz, the Argentine cartoonist who transcended borders.

Articles


I want to be up to date

Subscribe to our newsletter and I received the latest news

© 2020 - Todos los derechos reservados. Diseño web Rednodo