“ It's cuckoo pee,” we usually say the Cordobese when something is very good. This expression became popular and reached every corner of the country, and there are two different versions of its creation.
The episode of Monzón
It was 1974 and Carlos Monzón was going to receive a distinction for his performance in the world of boxing. The delivery would be in charge of Valéry Giscard d'Estaing, the mayor of Paris at that time. The official would say a few words and the boxer should only thank. “ Merci beaucoup,” were the words that Monzon had to pronounce. But, as we all know, French has sounds that we are not used to pronouncing. So the boxer, along with his coach Amílcar Brusa, journalist Ernesto Cherquis Bialo and businessman Juan Carlos “Tito” Lectoure, practiced together.
“ Merci beaucoup” here, “merci beaucoup” from there, so that the pugil memorize his thanks. “ Merci bocú” was what he was saying so far and, well, it's all right there.
Until the day came : Monzón, with a white tip, climbs on stage, receives the distinction and expresses his gratitude by saying, seriously: “Cuckoo pee” .
Abbreviations yan quis
Another story that revolves around the expression cuckoo pee is based on the custom of linguistic borrowing . Argentines usually appropriate some terms, especially English. Words like jeans, camping, wifi, etc., are part of our daily speech. In this case, the appropriation comes from abbreviations, PP. QQ. , which in English would mean: Perfect Quality. I mean, perfect quality. These acronyms would be pronounced pipi quiu quiu , but to make it more creole: pee cuckoo.
What version do you stay with? Whatever the story, Alberto Olmedo would be in charge of making this expression famous in his sketches and jokes.
To make it short and understand well what cuckoo pee means, we tell you some Cordobese words that are synonymous. Deadly, eselent, good, buenard, pulenta, abuse, criminal, fierce, fry ...
It's perfect, elegant, rich, extremely good, spectacular, better impossible, cute, are some of the meanings we attribute to the cuckoo pee .
Argentina, nacida en Córdoba. Investigadora en el área de lingüística. En formación constante sobre las Letras y sobre la vida, gracias a la Universidad Nacional de Córdoba. Mis experiencias en viajes me llevaron a aprender cada vez más idiomas y querer conocer diversas culturas desde adentro. Pienso en la escritura como una herramienta para transformar el mundo y volverlo un espacio justo y equilibrado.