clima-header

Buenos Aires - - Saturday 15 De May

Home People How we talk They're all the same

They're all the same

The tone of the inhabitants of Buenos Aires, Santa Fe and many other places in our country is the same. At least for us, the Mendoza.

How we talk
Son Todos iguales

Not to “eat” the letter “s” and pronounce the double “l” as “sh” is an  inherent feature of people born in part of the Litoral along with Buenos Aires, La Pampa, and other sites . Therefore, for us, Mendoza, both Buenos Aires and Buenos Aires, Santafesinos, Rosarinos and Entrerrianos, speak practically the same.

The same goes for the inhabitants of our  Patagonia . Although perhaps with a different tone, the pronunciation of these phonemes is respected and is the same in  Neuquén, Río Negro, Chubut and Santa Cruz . But since our Federal Capital is in Buenos Aires, and there everyone speaks that way, for us, until we know the origin of the speaker,  they are all Buenos Aires. 

Surely they'll say the same thing about us. In fact, it has already been written  on this   site about the resemblance of our way of talking to that of Chileans. Something that doesn't fit very well.  However, it has also been considered once by foreigners that Mendoza,  Sanjuaninos and Riojans all speak the same . And it's understandable. A small amount when speaking, double “l” as “i” and “caiate” by “callate” are common denominator in much of the society of those provinces.

 The Cordobeses are unmistakable 

Among so many idioms and tonades, there is an unavoidable truth shared by all Argentines. If there is an unmistakable way of speaking in our country, that's the  Cordobese . The drag of the vowels and some words like “culiao” are an indelible seal among the basic characteristics of the Cordobeses.

Publication Date: 08/07/2020

Share
Rate this item
0/5

Topics

cat1-artículos

I wrote! Reader Notes

Go to section

Comments


There are not comments

Leave feedback


Comments

Argentines around the world
Pablo Lamelas The doctor who had everything in Canada, but wanted to return

Paul is a great Rosarino cardiologist. Very required in Canada, it does not change his hometown.

Traditions
Guaymallén Mendoza Guaymallén, much more than an alfajor

The name Guaymallén not only refers to the most popular Argentine alfajores, but also to one of the...

Art and Literature
Pedro Bonifacio Palacios Almafuerte: do not give up, not even beat

A rarity is the poet, teacher and speaker Pedro Bonifacio Palacios, Almafuerte. Forgotten by literar...

Argentines around the world
 Comodoro Rivadavia A chubutense that does not go unnoticed in Brazil

Pablo Rodríguez is born and raised in Comodoro Rivadavia and currently presides over the Brazilian S...

fm-barcelona

Articles


I want to be up to date

Subscribe to our newsletter and I received the latest news