The syndrome of “apodology” is a phenomenon that all Cordoba suffers from. This is the irrepressible need to give a nickname to everyone we know. This requires special knowledge in the field of lexicon and creativity , since most often nicknames come from the physical characteristics of people . In this case, we tell you how we say to the head in Cordoba. Attentive, you stubborn!
1. The bocho or the boccha
As in almost the whole country, because of the round shape of our heads, we say bocho to this part of our body. A “bocho” can also be a smart person and a “bunch” can be a delay in an exam.
2. Ball Rearbox
A little more spicy way to tell the heads. As we all know, the ball, bowling, emboca, capirucho, crash, coca or perinola is a toy usually made of wood. It consists of dumping a large ball on a stick. That's why we use this word to refer to the head.
This term can be used to name our traditional drink or to name our body part. “ You blew me my mate,” may be a statement of very strong love .
Testa is an Italian term , which we take as a linguistic loan and keep it forever. In several areas of Córdoba, it is called testa to the head.
5. Coco, cocuse or excuse
Because of the shape of the tropical fruit that comes from the palm trees, we say coconut to the head. And we add chimi churri to it, because we love spice up the words with friendly details. Thus came the terms “cocuse” and “cupuse”.
In some areas of Córdoba we say marote at the head. “ Te wá volá el marote” is not a pyrope, it is a threat. So you're getting a helmet, because you're in trouble .
A little humor
Head e' chancho, DirecTV antenna and head e' chupetín are some of the nicknames that we put to the heads of the group of friends. Some comments we make to the heads are as follows:
“ Hey, what did I have there, the stone to block the world?”
“ Hey, guaso, what did I have there, a shed above the body?”
“ Che, big head, did you ask the hairdresser for a budget?Did he tell you he charges you per square meter?”
We suggest you continue reading the following notes:
Argentina, nacida en Córdoba. Investigadora en el área de lingüística. En formación constante sobre las Letras y sobre la vida, gracias a la Universidad Nacional de Córdoba. Mis experiencias en viajes me llevaron a aprender cada vez más idiomas y querer conocer diversas culturas desde adentro. Pienso en la escritura como una herramienta para transformar el mundo y volverlo un espacio justo y equilibrado.