clima-header

Buenos Aires - - Monday 14 De June

Home People How we talk Correntino Dictionary: Episode I

Correntino Dictionary: Episode I

Castilian more Guaraní conjugate, practically, in the emergence of a new language. We leave you this correntino vocabulary guide.

tag-posta
How we talk
diccionario-correntino

If there is an abundant vocabulary is the correntino, the Guaraní influence has multiplied the expressions and words of that province. Some may be more frequent or less in one locality, but the whole province knows them. Here is a selection of 10 very used words in the correntino vocabulary:

  1.  Anga : It means “poor.” It is used for different purposes. One is to indicate that someone is really poor and the other is in a derogatory or leftover tone. There's his “angacito” version. If you add a U “angau” you talk about a lie, or something that is false.
  2.  Algiers : This qualifies someone unfriendly or hateful. Someone who rejects something shartily without giving many explanations or with much kindness.
  3.  Camba : It means black in Guarani and can be added to other words like “cambá cua”, which would be a “black cave”.
  4.  Taste : It refers to something refined, stylish, or that really seeks to look like a higher social class. Elsewhere it is popularly known as “cheto”.
  5.  Cou : The word used to indicate that someone is drunk. Re  caú  can be translated as “re drunk”.
  6.  Embopa : It is a game that, in many parts of the country, is known as “la mancha”. With Guarani input in Corrientes, this game is called embopa.
  7.  Guaina : The word used to refer to a girl or a woman.
  8.  Mulero : Similar to  angau , it is used to point a liar, someone who is cheating or developing a scam.
  9.  Tape : An adjective that indicates that someone is petiso or has a low height.
  10.  Gurí : It means child or young man, in  Buenos Aires  and also popularized elsewhere as “pibe”.

 This is just a first part. 

The correntino vocabulary with the number of terms and expressions is endless. The combination between Guaraní, Castilian and some deformations makes it possible that this note will soon have a second installment.

Publication Date: 24/01/2020

Share
Rate this item
0/5

Topics

cat1-artículos

I wrote! Reader Notes

Go to section

Comments


There are not comments

Leave feedback


Comments

Argentines around the world
El viaje de Pampa The trip of Pampa

Bethlehem, Roberto and Pampa, took the route in a combi model 59. We tell you his story.

Argentines around the world
Viajaros “La Tota por América”: a Rioja couple traveling around the world

Accompanied by their Caribbean dog, the Rioja couple claims that they are not tourists because they...

Health and Esthetics
Yoga Challenge - Tercera práctica ¿Te animás a la tercera clase del reto yogui?

Patrizia nos trae una clase más para que continuemos con el reto yogui, esta vez con una práctica un...

Music
Inés Estévez Inés Estévez: “No me pongo un objetivo en la música, porque ponerlo es colocarse un límite”

La talentosa actriz publicó hace unos años su álbum debut “Nude” por PopArtDiscos y en los últimos m...

fm-barcelona

Articles


I want to be up to date

Subscribe to our newsletter and I received the latest news