I wrote! Reader NotesGo to section
A couple of phrases that are part of songs and popular Cordovan vocabulary . A couple of phrases that show that, in the country of Argentina, everyone speaks their own language . And what art! The Cordovan language par excellence has particular phrases and conjugations that make it special. In this selection, we tell you why of these phenomena that characterize the Cordoba parla . And we revealed meanings you didn't even have there .
Because we settle for little, not for conformists or mediocre, but for copados . “ É lo qui hay” is a phrase that, in addition to being one of the most repeated, reflects the idiosyncrasy of Cordoba . And why not Argentina. So, if there is little, we still accept with good will . This phrase is so rooted in our everyday dictionary that there is even a quartet band with this name.
“ If I loved you i ite, but I don't revenge with so much shake,” says a quartettheme of La Banda de Carlitos or the LBC. It is like this: this phrase represents the “cut la bocha” of the porteños. Because in addition to being funny and nice , we also have our spicy phrases . And, like everyone else, we don't like having us around.
It's denial par excellence. It means nothing or at all. It serves to emphasize a phrase of negative connotation. “ There's not even a lot in the fridge,” “I don't like it or dost the way you treated me.” The Cordobese use several phrases with eschatological senses, and that's what there is.
This phrase replaces the verb ignore. On Cordobeses cell phones, when they call you, you don't see “accept or reject call.” You see “vevo or no e'bola trunk.” That's how we managed in Cordobaland . If someone comes and tells you that they didn't give him a trunk e' ball, it means they didn't pay him a little attention. I mean, it failed and all wrong.
This phrase is the favorite auction of Johny de Córdoba who taught us to make the moñito noodle stew. But it is also the headline of all Cordobeses. In order not to remain quiet, affirm the expression we have just spoken or show that there is an agreement in the conversation the “and if son” is the magic card. Just do it: it goes with a particular amount.
The big phrase to stop some ballasero out there. When the one who is talking to you is telling you a lot of chamuyo, the perfect r emate is the “according to go”.This expression serves to give reason, but with sarcasm. I mean, to tell the recipient that “na' you see” what he's saying. This “according to vo” basically cites the bibliographic source from which information was extracted. If someone throws a wrong data, you say “according to go” and chau pichu.
The Leo is going to wash my car today.
( The Leo responds): According to vó
There is another example in doubt:
The quarantine is going to end tomorrow
According to vó, son
Is it understood? Or don't you dawl?
Although it may seem French, it is Cordovan, this is a replica that attempts to highlight the recipient's ignorance . With dyes of irony and a hint of humor, this finisher always gives to think, as it leaves in evidence that some comment was ignorant or redundant.There is a popular joke that serves to understand this expression. He says there was a skinny guy leaning on a pole at the bus stop . In that comes a man and asks him: “Are you waiting for bondi?“, to which the skinny man answers: “No, if he is holding him again, so he does not fall. “
Publication Date: 02/08/2020
There are not comments
For two decades, a Santafesino architect led with his wife an important studio in Oceania.
Nostalgia invades us when we walk through our gauchas roots and refresh the village traditions and t...
Ten years ago, a Tucumano brought to Argentina this artistic movement that expanded throughout Latin...
An extraterrestrial event is happening in the province of La Rioja... This is Solar54, a human life...