Buenos Aires - - Friday 16 De April

Home People How we talk Tucumano basic, a constantly growing vocabulary

Tucumano basic, a constantly growing vocabulary

The number of native and new words used in Tucumán popularly have been organized and defined under the concept of “basic tucumano”.

How we talk

Each region, like each province, has different tones to speak. It is easy to recognize a Buenos Aires, a  Cordovan , a Santiagueño and a Tucumano. But in  Tucumán  the popular language is more complex, not only the tone differentiates them from the rest. The words they add to your frequent  vocabulary  and are not listed in any dictionary do so. That is why it is essential to know the  basic tucumano .

Here is a summary with some of the most used and their meanings. On a visit to Tucumán it is almost impossible for you not to take any incorporated into your vocabulary.

 10 widely used words from the basic tucumano: 

  1.  Ydiay : It's an expression that replaces the “y?”. Used to rush a response or action from the other person.
  2.  Llantiar : Walk. You can hear it as “llantiamos 20 blocks.” It is a new conversion of the word  rim,  which is also popularly linked to sneakers. “High tires.”
  3.  Apretao : It is the typical sángche of cold meats and French bread. Elsewhere they are called pebetes or sánguches, but here it is very popular to see a poster with the text “Apretao + la coca”.
  4.  Choriar : In Tucumán  choro  is “thief”, in other regions it is  jet  . When it comes to conjugating it,  choriar  means “stealing.” Being one of the most unsafe provinces in the country, it is common to hear: “I have  choriao  el cellulo” or anything else.
  5.  Ramiar : Classic word in a fight or in a threat; means dragging. “You're going to ramiar again.”
  6.  Turucutu : Salteños know it as  cococho , it is the classic horse pose. Carry a child or person on our shoulders or back.
  7.  Chuñar : It means vomiting.
  8.  Here : No accent absolutely changes the meaning in Tucumán. It represents fecal matter or nothing itself. It is widely used in insults: “It's not worth even here” and also to indicate that there is nothing: “We don't have even here.”
  9.  Pingo : In the rest of the country it can be a synonym of horse. In Mar del Plata I remember there was a gambling game that appeared like this: “Scratch your pingo and win”. In Tucumán it is an insult that refers to the male sexual organ. But it is also used as a destiny, for the same purpose, to insult: “Go to the pingo”.
  10.  Apoliyar : For a Tucumano this means sleeping: “Don't screw it, it's poliyating.”

Cold or hot?

These are just a few of the many words used in Tucumán.  Chuy  and tuy  are classic expressions also that represent cold and heat. These words have a  Quechua  origin  , and probably many others as well. But most of the basic tucumano are just deformations of other words loaded with a new meaning.

Publication Date: 14/12/2019

Rate this item



I wrote! Reader Notes

Go to section


By: Brian 14 December, 2019

Recomienda usar Andate al pingo con ura o culiao?

By: Andrés 09 May, 2020

En respuesta a

Se dice "andate a l'ura del pingo" Se puede remarcar con un "vétete". Te dije que te vete.

Leave feedback


Salta Argentina On the day of Salta la Linda, 4 Salta customs

One day like today was founded one of the most beautiful cities in northern Argentina. We are talkin...

Stories of people
Arreo acuático Aquatic harreo: an innovative way to manage livestock

It takes place in the Iberá Esteros. Water harreo, little by little, becomes a surprising tourist at...

Obelisco Obelisk: the history of Buenos Aires in heaven

Stainless background of the most important Argentine events since 1936, the highest Buenos Aires sym...

Sr. Flavio Mr. Flavio published a new book: “For many people I'm a cadillac and nothing else”

The talented bassist and producer of the great Argentine band released “Los Textos Silver Tape”, a l...



I want to be up to date

Subscribe to our newsletter and I received the latest news