Buenos Aires - - Sunday 18 De April

Home People How we talk Argentine sayings in its petit version

Argentine sayings in its petit version

How to help little ones learn new things about the world? Throwing Argentine sayings, never less.

How we talk
Refranes argentinos

  “Kids have to always be told the truth. Of course, in the terms they can understand”   , said the great   Mark Mundstock   . One of the first life lessons I learned from   Les Luthiers   . My dad would put the recorder next to me while cooking and listening to them for hours. On one of those nights the play appeared   The hen said eureka   . There, they try to teach parents how to speak to their children and make adult language more enjoyable for children. So, taking that point of inspiration, we came up with taking some out of the wardrobe.   argentine sayings   .

  Miniature Lexicon  

  •   “A gift horse does not look at his teeth”:   It means, in general, that when receiving a gift you should take it with gratitude. Whether we like it or not, it teaches us not to look for the shortcomings.
  •   “This one is called zapata, if he doesn't win the tie”   : When people discuss a point of view to the end. A little stubbornness around around, huh.
  •   “Words are carried away by the wind”:   He alludes that what we say must also be supported by facts. After all, discourse must be balanced with attitudes and behaviors that accompany it. Otherwise, it's just words floating in the air.
  •   “It's pure spike syrup”:   It always refers to people who talk a lot, mainly to tell lies.
  •   “In closed mouths do not enter flies”:   It advises us that, at certain times, it is better to stay quiet. It's with the aim of not to screw up.
  •   “Shoemaker to your shoes”:   It indicates that you don't have to get into where you're not called.
  •   “It is better to trot that lasts and not gallop to tire”:   We must be cautious about our actions. We better take the time not to stumble in the attempt.
  •   “Empty belly has no joy”:   Great proverb that teaches us that food is a basic and paramount need to live. In this regard, someone hungry can not be happy.

  In case we fall short  

  •   “Every chancho comes his San Martín”   : Sooner or later we have to be held accountable for what we do.
  •   “When the cat is gone, the mice dance”:   The moment when Dad or Mom leave and the boys do some mischief.
  •   “The donkey forward so that he does not frighteous”:   It makes mention of people who always want to be in the first place.
  •   “From such a stick, such a splinter”   : One of our favourites. He talks about the similarities that children can have with their parents.
  •   “Who has a friend, has a treasure”:   What would be of us without friendship? This saying gives us lecture on how important to value and care for it.
  • ”   Bad weather, good face”   : To raise the spirits. In the face of adversities it is always better to keep hope and be positive.

  Transmission of knowledge  

  Argentine sayings are as many as to write a book of hundreds of volumes   . We never get tired of them for their   originality and creativity   . However, let's make a section for   explain   what are the   origins   of these phrases. The   answer   is it in la mera   experience of our ancestors, their experiences and journeys   .

Then, they were   transmitted through orality and synthesized   . One of the reasons was illiteracy in society. Despite the sad situation,   today we thank you   . Sayings are small prayers capable of passing on to the other   immense knowledge   .   They go through generations and stay deep in the speech of a community   . This is a precious way to instill values and customs without resorting to extravagant words.

Publication Date: 24/03/2021

Rate this item

We suggest you continue reading the following notes:

Cura Brochero y su diccionario de refranes Cura Brochero and his dictionary of sayings
diccionario Teen dictionary: what do “skere”, “ñeri” and “ahre” mean?



I wrote! Reader Notes

Go to section


There are not comments

Leave feedback


Art and Literature
literatura argentina Maria Cabeza tells us about her latest book columnist and winner of the recognition “Ambassador of the Word”, tells everything...

Argentines around the world
Elena Blasco A sanjuanina around the world

This Sanjuanina left the province in 1978 with intentions to return to her native province. However,...

Cachi, Salta Cachi is painted red

At one time of year, Cachi dresses red because the fruits intended for delicious recipes take their...

sportman Sportman: a coffee from yesterday and today

It has more than 80 years of history and several generations among its diners. This is the story of...



I want to be up to date

Subscribe to our newsletter and I received the latest news