Rafaela was always characterized as an innovative and enterprising city. With that mark, the Esperanto language had some key episodes of its history in La Perla del Oeste .
The Rafaelino Center in Esperanto was born on November 5, 1955 from the concern of a group of people who later joined several more wills. permanent contacts with Argentines and foreigners, as well as the presence in various congresses with important presentations related to the teaching of Esperanto in schools in the province of Santa Fe, one of their main concerns.
Of particular importance was the fact that in 1957, to inscribe in the urban toponymy of Rafaela, his homage to the creator of Esperanto on the 40th anniversary of his death, since that year by management of that center, the Municipality of Rafaela agreed to give the name Zamenhof to a street in the neighborhood Villa del Parque.
By 1960, although the activities of the Rafaelino Esperanto Center were declining, the experience found continuity in the Normal School No. 4 Domingo de Oro , where the Esperanto group of the establishment had been formed.In 1961, students attending the Esperanto classes had the opportunity to participate in one of the most remembered events. It was the XVII Brazilian Esperanto Congress in Porto Alegre , where a delegation of 20 schoolchildren accompanied by their teachers attended. There they had the opportunity to make their experiences known and presented their papers, while at the same time they made contact with important Esperantists from other latitudes with whom they drew international cooperation actions.
With the look out
Soon, the Rafaelina school was already integrated into initiatives alongside schools in France, Hungary, Japan, New Zealand, Yugoslavia, the United States , among others. Rafaeline students, through their work, gave to know aspects of their culture, customs, history, geography, etc., through direct communication through the use of a common language.
Contacts were multiplied, in turn, through intense epistolar exchange with Esperantists around the world, and direct exchanges, such as those carried out with the Malvin Experimental School, Montevideo .
This experience continued until the early 1970s, when other projects, other pedagogical novelties, other circumstances and assessments of Esperanto were making their way.
Like every language, Esperanto aspire from its birth to be an instrument of communication, but, from its singular perspective, it committed and committed to mutual understanding. And, given the characteristics of neutral language (it does not aspire to be the language of any nation), it helps everyone to expand their contacts and are in the same conditions, regardless of their nationality. Thus, beyond its international character, Esperanto allows to express content and represent meanings in multivariate contexts. This makes it possible to shape a world experience on the basis of principles that helped to institute its creator and that continue to encourage its followers such as tolerance , equality, solidarity, fraternity and intercultural dialogue.
We take advantage of this note and from Ser Argentino wish you all a very happy new year.Or, better, in Esperanto: “Ekde Ser Argentino ni deziras čiujn niajn legantojn” .
Argentino, nacido en la ciudad de Santa Fe. Licenciado en Comunicación Social, especializado y apasionado por la redacción. Amante de las canciones, los idiomas y la interculturalidad. Me gusta emocionarme con un lindo texto y dejarme sorprender como un niño. Juego a que soy escritor y músico.