I wrote! Reader NotesGo to section
We have already provided a lot of tips to speak well Cordoba. Now we summarize everything in a step-by-step guide with which you can learn on the touch.
In Córdoba, as in other provinces, we are a little tired of being imitated. Especially that they laugh at our tune. But the worst of the worst is when they imitate us badly. To make your Cordoba version of yourself,you have to follow a couple of steps . We will do it well in Creole, sothat you understand everything perfectly.I'll learn to speak Cordovan .
If the accentuated syllable is the first, you do nothing. It's the main mistake a bad Cordovan copycat makes.The elongation of the syllables is not given anywhere. Table, tree, paw - all those words remain as they are . Because the first syllable is the one with the accent.
In linguistic terms, the elongation would be located in the pretonic syllable, that is, in the syllable before the tonic. But here we are to do it in cryoios terms, Dad!
We humour the guide with a cordobesazo joke:
He says there was a Cordovan at the dance, and he sees a boy who falls in love with him.
So he's coming up, they start dancing and he asks her name.
She says, “Guess, start with L.”
He starts throwing names to see if he guesses: Leonor, Lucia, Ludmila, Lorraine.
And she said, “No, no, no.” The guy didn't hit him on any of them.
Until she gave up and she decided to tell her her name: her name was “La Norma”.
In Córdoba we like to eat a couple of letters. This makes pronunciation easier and saves us a lot of time. We tell you which letters do not exist in Córdoba.
“ Iamo iamo iesica iolanda, I live in the caie iapeiu, I take iogur de frutiia and go to the beach with maia amariia”
Hey, eye! When the i joins with the “ll”, as in the case of strawberry and yellow, the voice sounds extend a little further, supplanting the two phonemes .
It should be clarified that many people deny this identity feature of the Cordovan language. So it is supplanted or corrected by a vibrant “y” medium, which generates an intermediate sound between the “sho” and the “io” .In linguistics this phenomenon is known as yeism or zeism, respectively .
And yes, being Cordoba means a little to set aside some pre-established things. The “r” is pronounced as an “eshe”. Thus, the words dog, clothing, iron, remain as pesho, shopaand fiesho, if you are cordobés. Anyway, it is an intermediate sound like the “y” vibrant mediumthat we present above.
Examples of connectors: what do I know (wanted), say, say, ehte, vite, put and from there (y'deay), maomeno, avece, noknew, know what, out there (poráy), tonce and thousands more.
Publication Date: 14/07/2020
There are not comments
The Santafesina town of San Jorge is home to an important national holiday. Honey usually takes plac...
Santa Fe and Paraná are connected deep by a subfluvial tunnel that unfolds along the river bearing t...
Paulina Buyatti left Rosario to Paris to work as a psychologist, but ended up becoming a traveler. W...
Among laughter and anecdotes, the Argentine actor and model submitted himself to “El Questionnaire A...