I wrote! Reader Notes
Go to sectionIt is to imagine the face of surprise against any Argentinean who stops the word Eisteddfod . From a non-Spanish language and with some complexity in both its pronunciation and writing, this term lies in the lands of Chubut . All Patagonians know not only about the existence of the word, but also of its meaning.
The term Eisteddfod means “ to remain seated ” and alludes to that role of the viewer, to enjoy a show at rest. Its origin in Patagonian lands has to do with Welsh colonization in the second half of the 19th century. The story tells that Welsh immigrants, upon arriving in Chubut, had the need to come together to make music , sing and expose their creative potential to the fullest. This is how the first Eisteddfods of Patagonia originate.
So what are the Eisteddfods ? They are simply cultural festivals. Or rather the most important festival of poetry, music and dance in Chubut . In this, the main cultural expressions in Welsh are recreated. Although there is also room for folklore and the most popular artistic expressions of our country.
Cultural competencies incorporate disciplines such as singing, dance, performance of musical instruments, recited, poetry, translations, handicrafts, drawing, photography, painting, sewing, weaving, plastic arts, graphic and video design. All activities are carried out in both Welsh and Spanish.
This activity brings together not only participants from the Patagonian region, but also from Argentina and other countries around the world. In September, the Youth Eisteddfod is held in the city of Gaiman for children and young people up to 25 years of age.
Then, in October, the Chubut Eisteddfod is made for young and older adults in Trelew . Also in the cities of Madryn, Dolavon and Trevelin, local Eisteddfods are made.
Publication Date: 19/11/2019
Poncho Festival: from Catamarca to the world
Santiago del Estero: Argentine Intangible Cultural Heritage
William Brown, our Irish neighbor
San Antonio de Areco: the cradle of tradition
I wrote! Reader Notes
Go to sectionThere are not comments
Comments
Learn how this chef from San Lorenzo came to cook nothing less than Richard Gere.
Every small action around the carnival has its explanation and history. In this note we tell you the...
Years after serving as a diplomat in Costa Rica, Oscar López Salaberry is a true tango ambassador in...
We tell you the story of an icon of the Entrerriana society. A woman who revolutionized society and...
Subscribe to our newsletter and I received the latest news