I wrote! Reader NotesGo to section
Bilingual intercultural education guarantees the inclusion of 400 students from different indigenous communities in the school system.
Argentina is a multicultural, multi-ethnic and multilingual country. The National Constitution guarantees respect for the identity of the Argentine indigenous peoples and the right to intercultural education Bilingual.
This is one of the 8 modalities of the education system in the province of San Juan. Currently, it works with 22 communities of Pueblo Huarpe and with 4 communities of Pueblo Diaguita. They are located in the departments of Sarmiento, 25 de Mayo, Caucete, Rawson, Rivadavia and Valle Fertil. They total about 400 students in different schools and educationallevels.
The Ministry of Education, since 2016, implemented various activities involving members of the Indigenous Peoples guaranteeing intercultural bilingual education. It working methodology is participatory consultation with different referents. Like the Indigenous Participation Council, the Autonomous Education Council of the Indigenous peoples and referents of each original community.
The institutional and pedagogical coordination was carried out through the following programs: CAJ, Youth Parliament, Solidarity Education, The School He's out of the classroom. Students from indigenous peoples participate in these programmes. In addition, they participated in the Fair of Education, Science, Art and Technology and in sports championships. In all activities, they identify themselves as integral references of indigenous peoples, highlighting and disseminating their culture.
The Ministry of Education and the National University of San Juan signed a Supplementary Act with the University Programme on Indigenous Affairs. Through this agreement, workshops are held for teachers and students. One manager and one teacher per school, per level, are trained in bilingual intercultural education in selected departments.
This joint work enabled referents from native communities to train teachers at different levels of the education system. This enabled them to participate in various ceremonies carried out by the communities of indigenous peoples.
The Ministry of Education delivered kits of books “Con Nuestra Voz” to the schools that worked with the Escuela Departure del Aula Program. They have six texts, each one brings together the literary production of stories, narrations, legends, poetry, essays of the different indigenous peoples. They also have a Mobile Library for book loans. This is added to the technology and robotics kits that all educational establishments receive.
Publication Date: 29/05/2020
Romilio Ribero was the “cursed artist” who left marks in the history of Capilla del Monte. This poet...
On his way to a mission to Paraguay, our successful Manuel Belgrano passed through the small town of...
The roast of buffalo meat is a tradition in Corrientes. The trend reached Entre Ríos and is decreasi...
José Muñoz, the Argentine cartoonist who transcended borders.